Carlos Ramos "Não venhas tarde"
Carlos Ramos "Não venhas tarde" (Don't come home late)
Words: Aníbal Nazaré
Music: João Nobre
This is a song of intense male regret, posing almost as a comedy song. It goes back to 1958. There were a lot of poor quality Fado lyrics around at the time, often focusing on everyday domestic dramas. This was one consequence of the control regime Fado was still under in Portugal. Lyrics were subject to prior approval and censorship, and lighter, more conventional topics were more likely to make it through.
But there is real feeling behind Carlos Ramos's delivery of this song, and it has become a Fado classic. There is also an unstated reality behind the story it tells, which is why it resonated with listeners at time, in a way that is hard to recapture in the very different circumstances most of us live in today.
Of that more below. First here are the words in Portuguese, with my English free translation below each verse.
Não venhas tarde
Dizes-me tu com carinho,
Sem nunca fazer alarde
Do que me pedes, beixinhoDon't come home late
You say to me with affection
Without making a fuss
About what you are asking me, softly.Não venhas tarde,
E eu peço a deus que no fim,
Teu coração ainda guarde,
Um pouco de amor por mim.Don't come home late
And I ask to God that in the end
Your heart still keeps
A little love for me.Tu, sabes bem
Que eu vou p'ra outra mulher,
Que ela me prende também,
Que eu só faço o que ela quer.