Song Index
In alphabetic order by artist
then song title in Portuguese
Amália Rodrigues "Alfama" (about an old quarter of Lisbon strongly associated with Fado)
Amália Rodrigues "Com que Voz" (With what voice?) a poem by Luís de Camões
Amália Rodrigues "Estranha forma de vida" (Strange way of life)
Amália Rodrigues "Fado Português" (Portuguese Fado or the lot of the Portuguese)
Amália Rodrigues "Foi Deus" (It was God)
Amália Rodrigues "Medo" (Fear)
Amália Rodrigues "O fado de cada um" (The fate of each one)
Ana Moura "Amor afoito" (Bold love)
Ana Moura "Amor afoito" (Bold love) Live at FNAC
Ana Moura "Desfado" (Unfado) Live
Ana Moura "Ninharia" (A trifling matter) Live
Ana Moura and Patxi Andión "Vaga no Azul" (In the empty blue sky) a poem by Fernando Pessoa
Ângela Silva sings Rodrigo Leão's "Carpe diem" (Seize the day) in Latin
António Zambujo "Verão, alentejo e os homens" (Summer, Alentejo and men)
Carlos Ramos "Não venhas tarde" (Don't come home late)
Celina da Piedade and the Vozes do Alentejo "Ceifeira" (Reaper)
Cuca Roseta "Triste sina" (Sad fate) Live
Erika Ender "Despacito" (Very slowly) Spanish version Live
Fausto Bordalo Dias "O barco vai de saída" (The boat is setting out)
Fernando Maurício "Boa noite solidão" (Good night loneliness)
Grupo Coral de Cantares de Portel "Verão" (Summer)
Isabel Silvestre "A gente não lê" (The people can't read)
Lura "Di undi kim bem" (Where I came from) a song about slavery, Live
Madredeus "Canção: Silfos ou gnomos tocam?" (Song: Do Sylphs or Gnomes play?)
Madredeus "Não muito distante" (Not much longer)
Madredeus "O Sonho" (The dream) and Playlist
Madredeus "Vem - além de toda a solidão" (Come to me - beyond all the loneliness
Mariza "Boa noite solidão" (Good night loneliness)
Mike da Gaita and Naty Vieira "Desgarrada com Naty" (Song duel with Naty)
Mísia "Autopsicografia" (Self-analysis) a poem by Fernando Pessoa
Mísia "Tive um curação, perdi-o" (I had a heart, but I lost it) at castle
Moda Mãe "Bem podia a andorinha " (The swallow might as well do that)
Moda Mãe "Tim Tim da Cuba" (Tim Tim from Cuba)
Os Vocalistas "Não te Faças Coradinha" (Don't play at blushing)
Paulo de Carvalho "E depois de adeus" (And after goodbye) Live at Eurovision 1974
Rancho de Cantadores de Vila Nova de São Bento "O meu chapéu" (My hat)
Rodrigo Costa Félix "Amigo Aprendiz" (Apprentice friend) a poem by Fernando Pessoa
Rui Velosi "A gente não lê" (The people can't read) 1982 album version
Rui Velosi "A gente não lê" (The people can't read) 2003 Live version
Salvador and Luísa Sobral "Amar pelos dois" (To love for both of us) Live
Salvador Sobral "Amar pelos dois" at Eurovision Song Contest 2017 Live
Salvador Sobral "Presságio" (Omen, foreboding) a poem by Fernando Pessoa
Zeca Afonso "Grândola, vila morena" (Grândola, weather-beaten town)
Zeca Afonso "Menina dos olhos tristes" (Girl with the sad eyes)
Zeca Afonso "Traz outro amigo também" (Bring another friend too)
Your thoughts are welcome. Comments powered by Talkyard.